Ditados populares são interpretados por alunos de Letras-Libras da UNIASSELVI
Foto | Divulgação
Atividade foi desenvolvida pela tutora Elaine Alves de Abreu Oliveira
Com o objetivo de aprimorar o conhecimento sobre a cultura e a organização gramatical dentro da disciplina Estudo da Tradução e Interpretação em Língua de Sinais, no curso de Letras-Libras da UNIASSELVI, alunos interpretaram diferentes ditados populares brasileiros.
A tutora Elaine Alves de Abreu Oliveira, conta que a ideia surgiu para que os graduandos praticassem a compreensão do real sentido da informação e não somente as metáforas, já que isso não é realizado em Libras.
“Através dessa tarefa os acadêmicos conseguem vivenciar na prática como ocorre o ato de tradução entre a língua fonte – o português - e a língua meta – Libras -, já que é necessário habilidades para uma boa atuação nesse sentido”.
Os estudantes ouvintes e surdos do 4°semestre tiveram a oportunidade de entender o real sentido das mensagens e assim expressarem por meio da Libras o significado e conceito pleno dos ditos.
Elaine conta que a proposta teve a finalidade de demostrar como acontece o processo de interpretação e tradução, já que eles conheceram as técnicas para que isso seja possível. E que a repercussão foi positiva:
“De uma forma geral eles gostaram muito, e depois que apresentei os vídeos na aula todos interagiram bastante, foi bem produtivo”.
Por Redação UNIASSELVI
Leia mais notícias